Yên Hầu Quân

Chương 10 : Thập

Người đăng: yappa

Ngày đăng: 23:35 03-09-2021

.
Xâm phạm lục đồn khu Bắc Man tử, lặng yên im lặng , lại cũng không có trở lại quá. Ở nhiệt liệt được hệt như gia niên hoa cắt cỏ cốc kỳ, kỷ chi tiểu bộ đội tan biến tịnh không khiến cho bất luận kẻ nào chú ý. Mãi đến ở này khu điền trên trăm kỵ tổng số bách người Hán nô lệ hậu, mới bắt đầu cảm thấy có chút không đúng. Liên những thứ ấy dẫn đường người Hán bọn cướp cưỡi ngựa đô không thấy. Phân phối đến U châu lục đồn khu bộ lạc gọi là cũng nên, là một ước hai trăm trướng tiểu bộ lạc. Hơn một trăm kỵ tinh tráng không có tung tích gì nữa, là rất lớn tổn thất. Nhưng bọn hắn thâm nhập hỏi dò thám tử, đều một đi không trở lại. Này Bắc Man tử tiểu bộ lạc cuối cùng bắt đầu bất an . Lẽ nào động tác chậm chạp khổng lồ Yên triều đại quân, bắt đầu nghiêm túc ư? Nhưng Yên triều đại quân nên ở An Bắc hòa mấy đại bộ phận rơi liên quân giằng co tài đối. Cuối cùng các trưởng lão quyết định xé chẵn ra lẻ, theo Yên triều U châu khu vực phòng thủ khe hở lưu quá, lại tập kết ba trăm kỵ hảo hảo giáo huấn một chút không biết sống chết nam nhân. Đãn chư đồn hòa thôn trại đô đóng chặt, điền lý hoa màu không mang nô lệ tới cũng cắt bất đi, diễu võ dương oai nửa ngày, đừng nói mất tích trong tộc dũng sĩ, liên cá nhân đô tìm không được. Tràn đầy tức giận cũng nên các dũng sĩ, chạy nhanh đến Hiền Lương đồn lúc, ánh mắt sáng lên. Không nghĩ đến này nhồi vào nữ nhân đồn thành, cư nhiên đồn môn mở rộng ra, bày biện cự mã, hai cánh thưa thớt bốn mươi năm mươi kỵ, toàn bộ đều là nữ nhân. Cũng nên các dũng sĩ ầm ĩ cười ầm ầm, hưng phấn không hiểu. Nam triều nữ nhân a! Tế da thịt luộc nữ nhân a! Tràn đầy, tràn đầy toàn bộ đều là a! Phát hiện không phải nam nhân làm người ta vướng tay chân đại quân, những thứ này cắt cỏ cốc dũng sĩ, phi thường thuần thục tiến lên bộ tác, bằng vào mã lực tương cự mã kéo khai, hai cánh nữ kỵ có lẽ là sợ lú cả người, không nhúc nhích. Nữ nhân? Xuy! Liền ngoan ngoãn thành làm đầy tớ, ngoan ngoãn ấm giường, trong người hạ trằn trọc rên rỉ đi. Cho rằng cưỡi ngựa là có thể trở thành dũng sĩ, cầm lên qua mâu liền lấy giết địch sao? Những thứ này cũng nên dũng sĩ thấy cự mã hậu xếp thành hàng chỉnh tề trường thương nữ binh, càng đùa tàn khốc tâm tư. Bọn họ xếp thành hàng như trùy, muốn một hơi xông suy sụp những nữ nhân này kết thành chiến trận. Năm trăm bộ. . . Bốn trăm năm mươi bộ. . . Ba trăm năm mươi bộ. Hệt như trùy hình ba trăm kỵ binh phát ra như sấm tiếng vó ngựa, áp bức được trái tim đô tùy theo như trống lôi, cao to mã hòa tốc độ đáng sợ, không phải đích thân tới kỳ cảnh, không thể thể hội cái loại đó hệt như xe tải chính diện xung kích áp lực. Thường thường một xung kích chưa đến, tâm lý tố chất thiếu chút nữa liền hội chạy tán loạn . Những thứ này nữ binh khuôn mặt tái nhợt, đãn một bước cũng không lui, chỉ là nghiêng nghiêng lập tức trường thương. "Ngồi ~" một tiếng du dương lảnh lót hô lớn, hàng trước trường thương binh đô ngồi xổm xuống . "Thử bắn ~" lại là một tiếng lảnh lót, càng tên nghiêng nghiêng cắm ở mã binh chưa đến cát thượng. Hai trăm bộ. "Phao ~" lảnh lót cổ họng mang theo viễn cổ Tần xoang dư vị, theo thử bắn giả góc độ, trường thương binh sau nỏ binh, lần đầu tiên phao bắn, lộ ra một trùy trạng che phủ phạm vi. Năm sáu kỵ trung yếu hại ngã xuống đất, nhưng hắn kỵ còn là khí thế kinh người lao tới. "Bình ~" nỏ binh bỏ xuống không tên nỏ, đổi một phen, thẳng tắp bình bắn, lại có năm sáu kỵ gục ngã, nhưng đối với này chi kỵ binh đến nói, vẫn là có thể khoan dung chiến tổn hại, cũng không có động đến căn cốt. Đãn những thứ này nỏ mặc dù bắn rất xa, diện tích che phủ tích không nhỏ, lại là nỏ mạnh hết đà, bị không có cách nào tạo thành quá lớn tổn thương. Đối những thứ này bì thô nhục hậu Bắc Man kỵ binh, liên thuẫn đô lười cử. Nhập thịt không sâu, nhiều lắm là thịt da thương, còn có người cười là mưa bụi. Bách bộ nội, nữ binh tan tác , ồ lên nhượng xuất phổ thông. . . Lộ ra phía sau hố to. Trước nhất liệt kỵ binh muốn dừng bước, lại bị kỵ binh phía sau đụng phải người ngã ngựa đổ, không phải là bị giẫm thành thịt băm, chính là bị góc hẹp hố to. Lý Thụy cười. Nàng tiểu đội trưởng nổi lên buồn bã sừng trâu, phát ra ô ô như khóc gào thét. Lý Thụy giơ súng lên, mũi thương nhượng ánh nắng mạ được chợt lóe lên. "Giết!" Gắng hết sức tương chính mình lui ở trên lưng ngựa, dựa vào mặc trọng giáp hiên ngang cự mã, bốn mươi kỵ theo hỗn loạn thành một đoàn cũng nên kỵ binh bạc nhược xử cắt quá khứ, thứ mạt kéo chọn, ở những thứ này Bắc Man cường đạo trên người chế tạo vết thương. "Giết! Giết giết!" Trường thương binh quần tam tụ ngũ, con ngươi mang theo sát khí mãnh liệt, mấy người giống như nhân bàn, toàn thứ yếu hại, không thèm chú ý đến sở hữu thêm thân Đao phủ kiếm kích. Đâm vào, rút ra, máu tươi nhuộm đỏ bạch mũi thương, nhượng này đàn bất mang khôi Ai quân phun tung tóe một thân đỏ tươi. Nguyên bản, nguyên bản những nữ nhân này nguyện vọng đô rất hèn mọn. Mặc đỏ thẫm giá y, gả cho mỗ cái người đàn ông, lo liệu việc nhà, sinh con đẻ cái. Bận tâm hoàn nhi nữ, bận tâm con cháu. Vốn là nên như vậy cả đời. Mà không phải ngạch lặc bạch bạch, bạch y tố giáp, hệt như cử tang giết người. Một nữ binh bị loan đao chém ngã, cơ hồ bụng phá tràng lưu, nàng khom lưng trụ thương, phun ra máu tươi. Đau, đương nhiên đau. Thế nhưng đêm qua, tương các nàng tụ tập lại thiếu niên đóng quân quan nói, "Chư quân, Liệt Nữ từ thấy!" Đúng nha. . . Chúng ta chung quy đô hội ở Liệt Nữ từ lại gặp nhau. Máu màu ở trước mắt nàng mơ hồ. Ha hả, giáo quan. Ngươi trông, ta giống hay không xuyên giá y? Đỏ thẫm giá y. . . Nàng phấn khởi, phác hướng một Bắc Man tử, rống giận, "Chư quân, Liệt Nữ từ thấy!" Một ngụm cắn chặt Bắc Man tử cổ, đến chết cũng không có buông ra, tươi sống cắn chết cái kia Bắc Man tử. "Liệt Nữ từ thấy! Liệt Nữ từ thấy! Chư quân, Liệt Nữ từ thấy!" Ai quân rống giận nhất ba quá nhất ba, cơ hồ muốn lên đạt thiên nghe. Những thứ này tung hoành tàn sát bừa bãi Bắc Man tử dũng sĩ sợ. Bọn họ đầu váng mắt hoa, đau bụng như giảo, theo chiến sự kéo dài, đứng liền bắt đầu tiêu chảy, chân mềm, giơ đao lên kiếm càng lúc càng tốn sức, chiến mã cũng ào ào mềm móng bất khởi. Những nữ nhân này. . . Là ma quỷ, ma quỷ! Này nhất dịch, cũng nên ba trăm kỵ chỉ đào thoát mười mấy kỵ, thế nhưng ven đường cũng có nhân nôn mửa, tiêu chảy, yếu ớt, có mã ngã xuống đất bất khởi. Cuối cùng chỉ có ngũ kỵ trốn hồi cũng nên. Cũng nên tất cả thanh tráng cơ hồ đô tổn thất hết, cũng nên bởi vậy bị bộ tộc khác thôn tính, từ đó bất có nữa cũng nên bộ lạc. Ai quân thanh danh, sơ thí đề âm, dị thường vang dội.
Hãy nhấn like ở mỗi chương để ủng hộ tinh thần các dịch giả bạn nhé!
Link thảo luận bên forum
 
Trở lên đầu trang