Tùy Thân Không Gian: Danh Môn Khí Phi Có Chút Điền

Chương 63 : 63. Thứ 63 chương đại chiến bầy khỉ (hạ)

Người đăng: yappa

Ngày đăng: 08:28 14-05-2018

Phùng Thủ Tín đằng đứng lên, hai mắt bốc hỏa đạo: "Cái gì? ! Đám kia hắt hầu là không muốn sống nữa!" Hắn vừa nói vừa đi ra ngoài, "Đem tất cả hỏa cũng gọi thượng, xét nhà hỏa đi theo ta!" Đi hai bước, mới nhớ tới Dung Thục Lam còn đang cao tọa thượng, vội vã dừng lại thân hình, xoay người nói: "Đông gia, ta muốn đi thu thập đám kia hắt hầu, ngài là ở trang thượng dạo dạo, còn là cùng ta một đạo đi xem?" Áo xám người trẻ tuổi vô cùng lo lắng , thấy Dung Thục Lam chầm chậm đứng dậy, không đợi nàng mở miệng, lại kêu lên: "Tiểu nhân thấy qua đông gia. Đông gia, tiểu nhân hồi tới báo tin thời gian, đám kia hắt hầu đang qua sông, này hội sợ rằng đã lên bờ !" Phùng Thủ Tín vừa nghe lời này, lập tức hỏa thiêu đuôi tựa nhảy lên, lại cố không được Dung Thục Lam, lập tức hướng ra ngoài phóng đi. Áo xám người trẻ tuổi xông Dung Thục Lam chắp tay, cũng xoay người theo ra bên ngoài chạy. Dung Thục Lam đối bên cạnh Tô Khanh đạo: "Đi, chúng ta cũng đi xem một chút." Phùng Thủ Tín ở cửa thôn vung tay hô to một tiếng, các nơi bận việc nhân lập tức hưởng ứng khởi đến, vừa đi một bên có người thêm vào. Đẳng đi tới núi hoang, đội ngũ đã trở nên hạo hạo đãng đãng . Dung Thục Lam đứng ở hoang trên đỉnh núi, xa xa đã nhìn thấy đông nghịt khỉ ở ruộng lúa lý thét lên chạy băng băng, kia mười mấy thủ ruộng lúa thanh niên đều mặt mũi bầm dập, núp ở phía xa không dám tới gần. Dung Thục Lam còn mắt sắc phát hiện, bầy khỉ này vậy mà phân công hợp tác. Một phần đi ruộng lúa nhổ lúa; một phần cầm không biết chỗ nào tới phá cái sọt trang lúa hướng bờ bên kia sông vận; một phần cầm trong tay Thạch Đầu, nhìn chằm chằm nhìn núi hoang. Ở bờ bên kia sông, còn có mấy trăm khỉ, nhận được trả lại lúa, lập tức ôm liền hướng trong núi chạy đi. Dung Thục Lam thấy khỉ các phối hợp vô gian, hiệu suất cực cao, không khỏi thán phục. "Các huynh đệ, theo ta lên, giết sạch này đàn hắt hầu!" Phùng Thủ Tín cùng da hầu các đã đánh ra hỏa khí tới. Trong chớp mắt đã nhìn thấy ruộng lúa không thấy bán mẫu, hai mắt lập tức sung huyết, trở nên đỏ bừng, giơ tay lên trung cái liềm, xông xuống núi sườn núi. Mấy chục người chống lại mấy nghìn da hầu, còn là trường kỳ cùng Liễu trang nhân đấu trí so dũng khí quen da hầu, hiệu quả quá nhỏ. Da hầu các chỉ phân ra mấy trăm khỉ, liền thành công ngăn cản Phùng Thủ Tín chờ người. Chúng nó thân nhẹ thể kiện, chạy được lại mau, một không để lại thần, liền theo ngươi cách chi oa, đũng quần hạ cấp chui đi , tượng con cá bàn trượt không để lại tay, căn bản liền bắt bất ở! Không nhiều lắm một chút, mấy chục hào người đã bị bầy khỉ trêu chọc được nhếch nhác không chịu nổi. Phùng Thủ Tín là nhiều tuổi nhất một, hơn bốn mươi tuổi nhân so với không được hơn hai mươi thanh tráng niên, không đầy một lát đã thở hồng hộc, mệt được không được. Lại, những thứ ấy da hầu hình như nhận ra hắn mới là người dẫn đầu, hai ba mươi khỉ đuổi theo hắn ném Thạch Đầu, chỉ đánh cho Phùng Thủ Tín gào khóc kêu thảm thiết không ngừng. Dung Thục Lam nhìn không được , đang chuẩn bị xuất thủ, bên cạnh bỗng nhiên truyền đến Tô Khanh thanh âm. "Thiếu gia, mau tới đây giúp!" Dung Thục Lam xoay người, thấy Tô Khanh một tay mang theo một đại thùng gỗ theo nhà tranh lý vọt ra, đi tới ớt cây hạ, bó lớn bó lớn bắt ớt ném vào trong thùng. Thấy Dung Thục Lam đi tới, hắn đem ném xuống đất viên gậy gỗ đưa qua, vội vàng nói: "Thiếu gia, ngài đem trong thùng ớt đập nát, cộng thêm thủy, triều kia bầy khỉ hắt đi!" Dung Thục Lam sửng sốt sau lập tức hiểu được. Nhận lấy gậy gỗ, tam hai cái liền đem hai thùng gỗ lý ớt đập nát, nhắc tới thùng gỗ thật nhanh nhằm phía bờ sông. Hướng trong thùng đổ đầy thủy, đề hai đại thùng ớt thủy gia nhập chiến đấu quyển. Dung Thục Lam mắt hạnh vừa mở, quét chiến trường một vòng, phát hiện Phùng Thủ Tín tối hút cừu hận, một đoàn khỉ đuổi theo hắn đánh. "Phùng thúc mau tránh ra!" Phùng Thủ Tín nghe thấy Dung Thục Lam tiếng hét lớn, tâm trạng tùng một ngụm lớn khí, căn bản không nhìn, ôm đầu liền hướng núi hoang chạy đi. Dung Thục Lam khí vận đan điền, nhắc tới một hơi, mũi chân một điểm, nhảy lên hơn trượng cao, nhất chiêu thiên nữ tán hoa, trong thùng ớt thủy hình thành một mảnh mưa bụi, chính xác chiếu vào da hầu các trên người. Ớt thủy tiến vào chúng nó miệng mũi trong mắt, cay được da hầu các một bên sát mắt một bên khu miệng, oa oa kêu to không ngừng. Dung Thục Lam nhất chiêu đắc thủ, vui mừng quá đỗi, đem không thùng ném, theo trên mặt đất cầm lên mặt khác một thùng ớt, bắt chước làm theo, lại là một trận ớt mưa từ trên trời giáng xuống. Bị ớt thủy hất tới khỉ lập tức đánh mất sức chiến đấu, gào khóc kêu to hướng trong sông nhảy xuống. Thế nhưng ớt thủy loại vật này, nhất thời hồi lâu là rửa không sạch , việt dụi mắt trái lại việt cay việt đau. Phùng Thủ Tín đã chậm quá khí đến, nhìn một hồi, liền hiểu được, tinh thần rung lên, lại lần nữa vung tay hô to: "Các huynh đệ, lên núi trích ớt!" Tô Khanh ở trên núi lớn tiếng nói: "Nhà tranh lý có thùng gỗ, gậy gỗ ở góc tường phóng !" Mọi người vọt vào nhà tranh, quả nhiên thấy trong phòng phóng hơn mười người cùng cỡ thùng gỗ, mà đảo ớt viên gậy gỗ, thì tại góc tường chỉnh tề mã phóng . Nhiều người lực lượng đại, không khi nào, mấy chục thùng ớt thủy liền chuẩn bị xong. Bất quá, mọi người mạnh mẽ tiêu thủy công lực cùng Dung Thục Lam so với liền kém xa. Một thùng ớt hắt dưới nước đi, hơn phân nửa hụt, chỉ có non nửa thùng trúng mục tiêu da hầu, rất là lãng phí, hiệu suất lại thấp. Thường xuyên qua lại, đại gia cũng phát hiện tình huống này, lập tức điều chỉnh qua đây. Đám người còn lại chỉ phụ trách ớt thủy chế tác, hàng ớt mưa liền giao cho Dung Thục Lam để hoàn thành. Lấy Dung Thục Lam 《 võ thần quyết 》 tầng thứ hai công lực, hắt điểm ớt thủy trêu chọc mấy cái hắt hầu, kia quả thực cùng chơi như nhau, đầu khỉ các liên trốn cũng không xử trốn đi. Theo thùng thứ nhất ớt thủy bỏ ra đi, trước sau không quá nửa khắc chung, mấy nghìn da hầu chạy được không còn một mảnh. Cách thật xa, mọi người đô nghe thấy da hầu các ở trên núi oa oa kêu thảm thiết thanh âm. Mà sông bên này ruộng lúa lý, mọi người bộc phát ra vang trời tiếng hoan hô. Bọn họ hôm qua đến Liễu trang dừng chân, cho tới hôm nay, bất quá hơn mười người canh giờ, cùng bầy khỉ đại chiến sổ tràng, lại chỉ có trận này có thể nói toàn thắng. Cùng khỉ các đánh một trượng, mọi người xem hướng Dung Thục Lam ánh mắt đô không giống nhau. Bất lại kính nể mà xa lánh, mà là trở nên lửa nóng thân thiết khởi đến. Ngay cả vẫn là người tàng hình Tô Khanh, bởi vì phát hiện ớt thủy chế phục khỉ này diệu chiêu, cũng đã bị nhiệt liệt hoan nghênh. Ở mọi người thịnh tình dưới, Dung Thục Lam từ chối bất quá, lưu lại ăn cơm tối. Cơm chiều tất cả đều là đại oa thái. Đại chậu đại chậu tố sao đậu đũa, tố sao rau muống, tố sao cà. Món ăn mặn chính là ngư. Đỏ rực cà chua đôn ngư thịnh kỷ đại chậu, hương vị vẫn bay ra thật xa, người xem nước bọt chảy ròng. Bởi vì không chuẩn bị rượu, liên lá trà cũng không có, cho nên đại gia hỏa đô lấy nước sôi thay thế rượu, kính Dung Thục Lam. Một bữa cơm xuống, Dung Thục Lam uống một bụng thủy. Thẳng đến trở lại Dung phủ, còn nghe thấy trong bụng có rầm lạp tiếng nước.
Hãy nhấn like ở mỗi chương để ủng hộ tinh thần các dịch giả bạn nhé!
www.tangthuvien.vn
Link thảo luận bên forum
 
Trở lên đầu trang