Trang chủ Xuyên Việt Tổng Có Tình Nhân Vì Ta Tự Giết Lẫn Nhau [ Khoái Xuyên ]

Tổng Có Tình Nhân Vì Ta Tự Giết Lẫn Nhau [ Khoái Xuyên ] - 总有情人为我自相残杀 [ 快穿 ]

San Hô Thụ Đã hoàn thành Xuyên Việt

Làm một gã đủ tư cách họa thủy, châm ngòi hai gã nhiệm vụ...

8 Yêu thích| 10714Lượt xem| 1049 Theo dõi| 0Đề cử tháng này

Đọc truyện Yêu thích Theo dõi Đề cử

5

1đánh giá

Ta muốn đánh giá
1 2 3 4 5

Làm một gã đủ tư cách họa thủy, châm ngòi hai gã nhiệm vụ đối tượng tự giết lẫn nhau.

Phụ tử nhân ta phản bội; huynh đệ vì ta tướng tàn; bạn thân chia ly, cũng là của ta nồi;

Còn có quân thần tướng cừu, hướng quan giận dữ vì hồng nhan, thiên hạ nhân ta sửa lại dòng họ...

Yêu yêu tỏ vẻ: Này cũng không phải chuyện này.

Nhưng là...

Sự tình giống như có gì đó không đúng nhi.

Không phải nói tốt lắm là trò chơi sao?

Đồng loại hình tiếp đương văn: ( cặn bã nữ dẫn phát liên hoàn huyết án )

Văn án:

Phó nam phong là cái tự bế thiếu nữ, vì trị liệu nàng, gừng dật thuyền cùng nàng đi qua vô số ngọt sủng thế giới. Nhưng mà, trở lại hiện thực sau, nàng! Hỉ! Hoan! Thượng! Đừng! Nhân!!

Vì thế, ngọt sủng văn thành hắc ám quỷ súc văn ——

Phó nam phong trở lại đi qua, "Bị bắt" muốn lục một cái bóng đá đội, bị nàng lục quá mọi người tưởng trả thù nàng:

Buổi tối, lão công nửa đêm không ngủ được tổng đang nhìn nàng.

Xuất môn, gia đình bác sĩ xem ánh mắt nàng thật đáng sợ.

Đi lão công ca ca gia, đại bá vì sao muốn buộc nàng?

...

Mà của nàng nhiệm vụ, muốn nhường những người này một lần nữa yêu nàng.

Một câu nói: Một cái đứng núi này trông núi nọ nữ nhân dẫn phát liên hoàn huyết án

( tổng người hữu tình vì ta tự giết lẫn nhau ) tỷ muội thiên

Ngươi là vô tình gió lùa, lại cố tình dẫn lũ bất ngờ.

Quét mìn: Nam chính tinh phân, tô thích cẩu huyết phiêu văn, nhân sinh khắp nơi tu la tràng, nữ chính lại biểu lại cặn bã, không khoẻ giả thận nhập

.

Bình luận | Đánh giá Viết bình luận

Xếp hạng

1  2  3  4  5 Rất hay

Đánh giá ngắn