Hắn Biết Phong Theo Phương Hướng Nào Đến

Chương 47 : chapter47

Người đăng: yappa

Ngày đăng: 16:35 03-03-2020

Mười sáu kia mai đạn mặc dù tiến vào bụng, nhưng không thương đến quan trọng khí quan, cấp cứu hậu thoát khỏi nguy hiểm tính mạng. Trong đội người thậm chí không kịp chiếu cố hắn, phải trở lại tuần tra. Tháng sáu là linh dương Tây Tạng sinh sôi nẩy nở kỳ, cũng là săn trộm sinh động kỳ. Không người khu phạm vi đại, bảo hộ trạm sở hữu đội viên xuất động, cũng trứng chọi đá. Trình Già theo Bành Dã bọn họ lên đường đi nội địa tuần tra. Trở về làm việc trạng thái Bành Dã lại vô tâm bận tâm Trình Già, hắn không phải vội vàng ở trên bản đồ phân tích linh dương Tây Tạng thói quen tụ tập , chính là vội vàng căn cứ khí trời cùng linh dương Tây Tạng lưu lại dấu vết phân tích dương đàn di động đi về phía. Thả lên đường, phải thời khắc cảnh giác bốn phía động tĩnh, một đội người an toàn ở trên vai hắn, nửa phần bán giây không được qua loa. Mà làm việc trạng thái hạ Trình Già cũng vô tâm bận tâm Bành Dã, nàng vội vàng quan sát, tự hỏi, cùng chụp ảnh. Nàng quan sát tuần tra trong đội mỗi người, theo động tác của bọn họ, biểu tình, lời nói và việc làm suy nghĩ bọn họ nội tâm cùng tính cách, tự hỏi từ góc độ nào có thể lớn nhất hóa cho thấy bọn họ bản chất. Mấy lần bọn họ cũng không ngồi ở cùng một chiếc xe thượng, lại cũng mỗi người bận rộn, bình yên vô sự. Trình Già theo Đạt Ngõa ngồi ở phía sau trên xe, biết Bành Dã trong đội hai người khác, Đào Tử cùng Hồ Dương. Đào Tử sức lực dồi dào, Hồ Dương bình tĩnh trầm ổn. Dọc theo đường đi, Đào Tử cùng Trình Già nói rất nhiều bọn họ hằng ngày làm việc tình hình. Màn trời chiếu đất, không biết đường về. Trình Già ít có đáp lời, từng chữ đô nghe tiến trong lòng. Đến ô lạp hồ phụ cận, phía trước xe ngừng. Màu đen đại bàng đầu trắng ở tầng trời thấp xoay quanh. Bành Dã đi xuống đi, đứng ở trên sườn núi, không có động tĩnh. Trình Già cũng xuống xe, hướng chỗ ấy đi, còn chưa đến gần, phong dũng qua đây, nàng nghe thấy được nồng đậm gay mũi huyết tinh vị, hỗn tạp mùi hôi thối tanh nồng vị. Đi về phía trước mấy bước, tầm nhìn trống trải, ô lạp hồ xanh thẳm như bảo thạch, bên hồ đầy khắp núi đồi là linh dương Tây Tạng thi thể, lột da, còn lại huyết hồng cốt nhục. Công , mẫu , lớn bụng , còn nhỏ , khắp nơi đều là. Máu loãng nhuộm đỏ bãi cỏ cùng nước hồ. Đại bàng đầu trắng xoay quanh, đông nghịt che đậy bầu trời, có tốp năm tốp ba mổ. Vùng quê thượng phong ở gào thét. Mỗ một cái chớp mắt, Trình Già mơ hồ nghe thấy dương gọi. Nàng tưởng là ảo giác, ở đây không có khả năng có sống dương. Bành Dã giẫm huyết tẩy , đi tới một bát được có khả năng cao mẫu dương bên người ngồi xổm xuống, theo nàng tiền chân biên ôm ra một cái chưa dứt sữa tiểu dê con, vừa sinh ra không mấy ngày, còn đang có vú kỳ, mao cũng không trường toàn, săn trộm người đô lười bát da của nó. Bành Dã ngồi xổm một hồi, đem dê con buông, đi về tới. Trình Già ngẩng đầu nhìn hắn, Bành Dã nói: "Không sống nổi." Bọn họ kiểm kê số lượng hậu, tiếp tục gấp rút lên đường. Trình Già ngồi trở lại trên xe, Đạt Ngõa nói: "Dương quá nhỏ, đói xảy ra vấn đề, mẫu dương tử , càng không có cách nào cứu." Trình Già theo bao thuốc lá lý đập ra một cái yên, hỏi: "Chú ý sao?" Đạt Ngõa lắc đầu. Trình Già diêu hạ thủy tinh, điểm điếu thuốc. ** Ban đêm, bọn họ tới nhiều cách nhân lỗi hồ. Tuần tra đội xa xa thấy trên sườn núi dương đàn, tịnh không tới gần, mà là đang bên hồ đóng. Thạch đầu Hồ Dương bọn họ xách trang bị, Trình Già nghĩ khoảng cách gần đi nhìn dương. Bành Dã nhượng Đạt Ngõa mang nàng đi. Đạt Ngõa mang Trình Già đi lên dương quần tụ tập mặt trái sườn núi, làm cho nàng phủ phục xuống, chớ bị dương phát hiện. Trình Già nằm bò ở trên cỏ, nhìn thấy cùng ô lan hồ hoàn toàn bất đồng cảnh tượng. Nước hồ vẫn đang xanh thẳm, bãi cỏ như trước thanh hoàng, thành đàn linh dương Tây Tạng ở sườn núi thượng nhàn nhã ăn cỏ. Tiểu dương gào khóc giậm chân nhét chung một chỗ đụng đầu đánh nhau, dê con bài bài quỳ uống sữa, mẫu dương nhẹ cọ chúng nó mông, ôm tiểu dương mẫu dương yên tĩnh ăn cỏ, công linh dương cảnh giác nhìn xung quanh. Này phương trên sườn núi, bọn họ là một xã hội. Đạt Ngõa nằm ở Trình Già bên người, nhẹ giọng: "Rất tốt đẹp, không phải sao?" Trình Già liếc ống kính máy chụp hình, không nói chuyện. Đạt Ngõa nói: "Của chúng ta dương nhi rất yếu đuối, không giống voi có khí lực, không giống tê giác có đại giác, cũng không tượng cá mập có răng nanh... . Nhưng có cũng không dùng, thất ca nói, voi tê giác cùng cá mập đồng dạng ở bị người tàn sát." Trình Già nhìn ống kính, khẽ nhíu mày: "Đạt Ngõa." "Ân?" "Có sói." "Ta nhìn thấy ." "..." Một cái sói theo bụi cỏ lặn ra đến, công linh dương phát ra báo động, sói lấy sét đánh chi thế vọt vào thất kinh dương đàn, theo mẫu dương dưới chân cao đàn lý ngậm đi một cái, kỷ đầu công linh đỉnh giác đuổi kịp, đã không kịp. Sói đem tiểu dê con ngậm chạy. Nhưng rất nhanh, tứ tán chạy trốn dương đàn lại dần dần khôi phục lại bình tĩnh. Tiểu dương còn đang đánh nhau, mẫu dương còn đang uy nãi. Đạt Ngõa nói: "Người so với sói còn lòng tham không đáy." Trình Già nói: "Lời này sai rồi, sói bất lòng tham không đáy." Đợi một hồi, hai người lưu xuống núi sườn núi trở về đi. Trình Già điểm điếu thuốc, hỏi: "Các ngươi đội còn chiêu nữ đội viên?" "Trường hợp đặc biệt. Ta đã từng đi lính, thuật bắn súng chuẩn. Cũng đừng nhìn ta gầy, nhưng khí lực rất lớn." Trình Già: "Ngươi kiền này đã bao lâu?" "Sáu năm." Trình Già dừng lại, quay đầu nhìn nàng: "Ngươi nhiều?" "Ba mươi mốt ." Trình Già nhất thời không nói. Đạt Ngõa cười cười: "Lớn tuổi. Người trong nhà mỗi ngày giục ta, nói ta muốn kết không được hôn ." "Nói qua luyến ái sao?" "Không có." Đạt Ngõa có chút không có ý tứ xoa xoa đầu, tượng cái thiếu nữ. Trình Già cũng tìm không ra khác nói, chỉ nói: "Nơi này, nữ nhân bất kết hôn, áp lực rất lớn." "Một năm khó về nhà mấy lần, nghe không được lải nhải." Đạt Ngõa đảo rộng rãi rộng rãi. Trình Già nhàn nhạt cười cười, lại hỏi: "Không muốn quá ly khai sao?" "Đi không được." Đạt Ngõa nói, "Trạm lý người quá ít, bận bất quá đến. Tổng nghĩ tình huống chuyển tốt một chút lại đi, bắt được cái nào đội lại đi. Nhưng bắt một, tân lại nhô ra. Này nhoáng lên, thời gian liền quá khứ." Bành Dã cũng là, nhoáng lên, mười hai năm trôi qua. Trình Già hít một hơi thật dài yên, không nói chuyện hỏi lại. ** Thái dương xuống núi, trên mặt hồ bỏ ra đỏ rực ba quang, dập dờn như mã não thế giới. Bành Dã bọn họ ở bên hồ đáp lều vải. Trình Già cùng Đạt Ngõa trở lại lúc, đã kết thúc công việc. Đạt Ngõa nói: "Đoạn đường này hai ta ở." Trình Già "Ân" một tiếng. Nàng cầm khăn mặt đi bên hồ, ngồi xổm đá vụn thượng rửa tay rửa mặt; không đầy một lát, Bành Dã cũng qua đây, ở bên cạnh một thước xa xa rửa tay. Trình Già quay đầu nhìn hắn, mặt hồ ba quang trong vắt, phản xạ ở hắn tuấn lãng trên mặt, một dạng một dạng . Hắn cũng quay đầu nhìn nàng, đáy mắt chiếu ba quang, híp lại , hỏi: "Mệt không?" "Không mệt." "Ân." Hắn chà xát sạch sẽ rảnh tay, muốn nói cái gì, Đào Tử ở phía sau gọi hắn: "Thất ca!" Bành Dã cũng không có thời gian liếc nhìn nàng một cái, quay người đi . Trình Già ngồi xổm ở bên hồ, lau hai má cùng cổ. Rửa xong trở về trướng bồng, Bành Dã đến tới cửa: "Trình Già." "Ân?" Trình Già đầu cũng không nâng, chính cấp máy ảnh đổi ống kính. Đẳng vài giây, phát giác không đúng, nàng ngẩng đầu nhìn hắn: "Có việc gì thế?" Hắn một tay cầm dược, một tay cầm bánh bao cùng dưa muối: "Không thể nhóm lửa, chỉ có thể ăn món ăn lạnh, chấp nhận một chút." Trình Già nhìn hắn. Hắn lại nói: "Đang ngủ túi phụ cận tát điểm nhi dược, sợ ban đêm có rết con kiến." Trình Già còn là nhìn hắn: "Ngươi thế nào bất tiến vào?" Bành Dã nói: "Bất tiện, ngươi ra lấy một chút." "Ngươi để xuống đất đi." Trình Già nói, cúi đầu xoay ống kính, "Ta sau này nhi đến lấy." "..." Bành Dã đợi vài giây, nàng ngồi xếp bằng đang ngủ túi hóa trang máy ảnh, cũng không đến ý tứ. Hắn vừa muốn tiến vào, Đạt Ngõa theo bên ngoài chạy tới, lên tiếng chào hỏi: "Thất ca." Bành Dã trong tay gì đó đưa cho Đạt Ngõa, Đạt Ngõa tiến vào cấp Trình Già. Trình Già nhận lấy, ra bên ngoài vừa nhìn, Bành Dã người không ở . Trình Già cắn một ngụm bánh bao, lại lãnh vừa cứng, nàng chậm rãi nhai, một chút nuốt xuống. Nàng hỏi: "Buổi tối cũng có người săn trộm?" "Có a." Đạt Ngõa nói, "Linh dương Tây Tạng thích đuổi theo chính mình bóng dáng chạy, bọn họ mở đèn xe, dương nhi liền chạy ở phía trước chùm tia sáng lý, nổ súng là được." Trình Già tiếp tục gặm bánh bao. Đạt Ngõa sở trường cho nàng phủng ở, nói: "Cẩn thận đừng bỏ đi nhi, chọc độc con kiến, buổi tối chui vào túi ngủ cắn ngươi." Trình Già thế là đi ra lều vải đến bên hồ đi ăn. Thái dương vừa rơi xuống, phong liền lớn. Trình Già ăn vào đi một đống gió lạnh. Bành Dã cùng thạch đầu bọn họ ở mặt khác trong lều thương lượng ngày mai xe cẩu tuyến đường. Không cầm quyền ngoại, không có hỏa, cũng không có tiêu khiển, cộng thêm nhật lý mệt nhọc, đại gia rất sớm liền ngủ, như cũ thay phiên trực đêm. Không có bài Trình Già. Trình Già nằm ở túi ngủ lý, ban ngày mệt mỏi, một hồi liền ngủ . Nhưng đến đêm khuya, nàng mơ hồ nghe thấy bên ngoài Bành Dã giảm thấp xuống thanh âm: "Đi ngủ đi." "Ân, thất ca vất vả lạp." Đạt Ngõa thanh âm cũng rất nhỏ. Trình Già tỉnh, nhắm mắt lại, nghe thấy Đạt Ngõa giật lại lều vải khóa kéo, rón ra rón rén tiến vào, chui vào túi ngủ. Lại quá không biết bao lâu, Đạt Ngõa tiếng hít thở đều đều xuống. Trình Già bò ra, nhẹ nhàng giật lại khóa kéo chui ra ngoài. Cao nguyên thượng đêm khuya, không phải hắc không thấy đáy , là màu lam đậm , tượng hải dương. Xa xôi đường chân trời thượng lóe ra sắc trời. Bành Dã đứng ở giữa hai lều thổi gió đêm, nghe thấy thanh âm, quay đầu lại nhìn qua. Trình Già đi đến bên cạnh hắn, ngẩng đầu nhìn hắn. Bành Dã cũng nhìn nàng, im lặng nhìn nhau một hồi, hỏi: "Bị đánh thức sao?" Trình Già nói: "Không ngủ trầm." Bành Dã cằm hướng mặt hồ giơ giơ lên, khóe môi mang theo cười nhạt, nói: "Nhìn bên kia." Trình Già quay đầu đi nhìn, trong lúc nhất thời ngừng lại rồi hô hấp. Mặt hồ tinh lóng lánh, đầy đất dập dờn thủy chui, nàng ngẩng đầu ngưỡng vọng, nhìn thấy bầu trời đầy sao. Dường như vô số điều ngân hà giắt với thượng, rạng rỡ sinh huy, chuế mãn toàn bộ bầu trời đêm. Trình Già đáy lòng yên tĩnh được không có một chút thanh âm. Nàng chậm rãi đi tới bên hồ, đứng ở tinh hà lý. Bành Dã ở bên người nàng, hai người thổi gió đêm, nhìn tinh không, cái gì cũng không nói, lại rất hảo. Một lúc lâu, hắn mở miệng: "Ở ban đêm, chúng ta thấy so với ban ngày xa hơn." Trình Già quay đầu lại, chờ hắn giải thích. "Ban ngày chỉ có thể nhìn đến một vạn năm nghìn công lý ngoại thái dương, ban đêm lại có thể nhìn thấy trăm vạn năm ánh sáng ngoại tinh hệ." Trình Già im lặng nửa khắc, nhàn nhạt cười một chút. "Thế nào?" "Khó có thể tưởng tượng lời như thế theo miệng ngươi trung nói ra." Hắn hừ nhẹ ra một tiếng cười, tán tiến trong gió đêm. Hắn hỏi: "Còn muốn hút thuốc sao?" Trình Già lắc đầu. Đêm nay, nàng không cần yên, nàng chỉ cần ngẩng đầu, đã nhìn thấy tinh hà vũ trụ. Nàng cùng hắn đứng ở tinh quang dập dờn bên hồ, ngửa đầu, nhìn đầy sao, thổi gió đêm. "Ta nghe qua một loại thuyết pháp, mọi người, hảo hoại , lão thiếu , ở ngẩng đầu ngưỡng vọng tinh không thời gian, cũng có thể thu được nội tâm yên tĩnh." Trình Già quay đầu lại nhìn hắn, con ngươi tượng bị tinh không rửa quá, sạch sẽ, thấu triệt; "Là." Bành Dã nói, "Bởi vì đương nhiên là vĩnh hằng an toàn . Người là xã hội , nhưng đầu tiên là tự nhiên ."
Hãy nhấn like ở mỗi chương để ủng hộ tinh thần các dịch giả bạn nhé!
www.tangthuvien.vn
 
Trở lên đầu trang