Phong Đâu Tử Đã hoàn thành Xuyên Việt
Hoa nở hoa tàn, xuân đi thu đến, bọn họ ngã xuống một khắc...
4 Yêu thích| 16737Lượt xem| 402 Theo dõi| 0Đề cử tháng này
Hoa nở hoa tàn, xuân đi thu đến, bọn họ ngã xuống một khắc kia, sớm đã trở thành vĩnh hằng.
—— trích từ 《 một tấc sơn hà một tấc máu 》
Nàng còn nhớ ông ngoại đục ngầu hai mắt nhìn bên ngoài ngựa xe như nước
Ánh mắt kia xuyên qua cửa sổ cùng cao lầu, ánh ra tới, lại là cổ trong trấn một lá thuyền con cùng sông nhỏ thượng một luồng mặt trời chiều
Yên tĩnh hình ảnh sau lưng, là dày đặc hắc ám cùng huyết quang, mỗi người tươi cười đô mang theo cay đắng, tiếng khóc đô mang theo mệt mỏi rã rời
Sau đó cười bất ra, khóc bất ra, tê dại sinh tồn, đợi được ánh rạng đông thổi tản mây đen, tuyệt vọng biến thành hi vọng
Cho dù tóc bạc da gà, cúi xuống lão hĩ, kia căn chống qua trăm năm hắc ám lưng, vẫn như cũ cương trực như sắt, đội trời đạp đất.
Thẳng đến đã trải qua kia tất cả, nàng mới rõ ràng minh bạch
Ngươi cảm thấy bọn họ ngốc, rớt lại phía sau, ngu muội, ngoan cố
Lại là bọn hắn, kiên trì, bất khuất, chiến đấu hăng hái, chờ
Mới có hôm nay phong y, túc thực, vui cười, cùng tự do.
Cám ơn ngươi,
Ta đã mất đi, hòa thượng chưa mất đi thế hệ trước.
Nội dung nhãn: Tình yêu chiến tranh vui mừng oan gia thời đại kỳ duyên ảo tưởng không gian
Tìm tòi từ khóa: Nhân vật chính: Lê Gia Tuấn (Ngải Già) ┃ vai phụ: Tần Quan Lan, Lê gia nhân ┃ cái khác: Dân quốc cũ nhân
http://www.tangthuvien.vn/forum/showthread.php?t=137566
Chương 225 Thứ 225 chương phiên ngoại: Ta bà cố·Oct 02, 2020 11:10 pm
0
0đánh giá
Ta muốn đánh giá